Люблю людей: вкусные, сволочи. //Я и мой гроб вместе (с)
Автор: Shi-Ki_Kidder
Название: China Bridge
Фандом: original
Дисклеймер: mine!!! XD
Рейтинг: как карта ляжет.
Пейринг: М+М (Jack Monster/Mei Li Chzen’)
Жанр: романс, экшн, будни.
Описание:
- Языковой барьер – это полная хня для любви! Эй ты, Мью… Ми… как тебя там… ты же правда так считаешь?!!!
- Цинь цзай шо и бянь…
(кит.- повторите, пожалуйста).
Предупреждения: автор почти принципиально не пишет рейтинг.
Варнинг: возможны сцены насилия Х) нецензурная лексика!
------
читать дальше
2. Made In Great Britain.
Я вытащил подозрительно не упирающегося китайца из «J-M» и обошел мое ненаглядное детище слева.
Там торчал еще один повод для папочкиной (моей, то бишь) гордости – красный полуразвалившийся пикап, гоняющий на солярке и честном слове.
Стекло – для важности – было обклеено по периметру скотчем. Слишком часто выбивают его разные нехорошие дяденьки.
То, что колпаки на колесах стояли от совершенно посторонних машин – тоже ясно?
Когда я любезно открыл перед парнем дверцу, а потом совершенно нелюбезно затолкнул его внутрь, он ошалело шлепнулся на сиденье и подобрался весь так, словно я его на органы разбирать буду. Прям тут, не отходя от машины, так сказать.
Я обошел пикап, сел на водительское сидение и достал из бардачка сигареты, закурил. Китаец едва заметно поморщился и с тоской посмотрел на окно.
- Открывается,- сообщил я.
Он подскочил и повернулся ко мне, робко пробормотал:
- Ни нэн бан чжу во ма?.. Во нэн юн и ся дянь хуа ма? (кит.- Вы не могли бы мне помочь? Можно я воспользуюсь вашим телефоном?)
- Да, да, открывается,- кивнул я и потянулся, перегибаясь через его колени, повертел рычажок, опуская стекло,- Дыши глубже.
Парень вопросительно посмотрел на меня и как-то виновато улыбнулся, потом сложил пальцы – большой и мизинец оттопырены, остальные загнуты – и поднес эту конструкцию к уху, вновь улыбнулся.
- Тебе трубка нужна?- ухмыльнулся и пожал плечами,- Прости, но у меня ее нет. Так куда тебя отвезти? Адрес? Понимаешь, адрес?
Теперь настала его пора виновато пожимать плечами и что-то бормотать под нос.
Вообще-то, по хорошему, где-то среди бухгалтерских бумаг, у меня должен был храниться адрес Ли и можно было бы попробовать отвезти этого молодчика туда, но.
Но.
Мне было довольно влом вставать и вновь идти в кафе, снимать сигнализацию и отпирать двери.
К тому же, у меня дома жрать нечего, может, заставить этого приготовить?.. Или опять будет шоколад?
Я покосился на паренька. Тот старательно смотрел в окно, сложив ручки на коленях, словно пай-мальчик.
- Ремень безопасности пристегни,- посоветовал я.
- Шэнь мо?..(что?)- он обернулся и растерянно моргнул.
- Это самое… через плечо,- фыркнул я, щелчком отправил окурок в окно и повернулся к пассажиру,- Короче, сейчас едем ко мне, и ты заночуешь у меня дома, а с утра я звоню Ли и он тебя забирает. Меня не ебет – аллергия у него там или что, и меня не колыхает, что ты сейчас вот ну ни хуя не понимаешь – по глазам вижу – но я сказал все, что хотел. И пристегнись, мать твою.
Он сжался испуганно, когда я дернул за пояс безопасности над его плечом, перетянул и зафиксировал рядом с коробкой передач.
Пристегнулся сам и резко выжал сцепление. Мотор заурчал, разогреваясь, тормоза скрипнули, и машина дернулась, как припадочный эпилептик, срываясь с места.
Китаец вжался в сиденье и всю дорогу напряженно смотрел в окно, с какой-то непонятной мне тоской рассматривая здания и сооружения.
Впрочем, особо там рассматривать было нечего – мы ехали по промышленно-трущебным районам. Не золотой центр, а так, дальний округ, про который предпочитают даже не вспоминать.
Моя квартира располагалась как раз в одной из подобных задниц – с видом на серые трубы промзавода, и соседями-ублюдками.
Шикарная компания для моих нежных нервов, надо сказать. Если хочется побуянить – то повод за стенкой буквально, стоит лишь выйти на лестничный пролет и заорать что-нибудь благим матом. Соседи слетаются как мухи на мед.
Ну и, естественно, получают пиздюлей. Но, почему-то, это их ничему не учит.
Странные люди.
Я припарковался около арки во двор, едва не сшиб бампером мусорный бачок, и отстегнул ремень. Парниша, посмотрев на меня, сделал тоже самое.
Я вышел из пикапа, обошел его и помог выбраться этому обалдевшему товарищу, робко оглядывающемуся по сторонам.
Захлопнул дверцу и пикнул брелком, включая сигнализацию.
Нет, я не жлоб, и мне не жаль, но эта полуразвалившаяся телега на колесах дорога мне как память о ненаглядном папшике, которого когда-то, во времена моей светлой и далекой юности, переехал на ста километрах в час этот самый пикап.
Не буду к вечеру поминать, что я сделал с владельцем колымаги, но, как видите, она до сих пор на ходу и исправно служит мне.
- Ни..бинь гуань?(кит.- это гостиница?)- как-то нерешительно поинтересовался парень.
- Да, именно тут мы заночуем, и да, нам туда идти,- хмыкнул я и, не дожидаясь его реакции, зашагал к подъезду. Легкие шажки за спиной известили, что парень идет следом. Ну и правильно, ну и умничка…
1. Made In China.
Я споткнулся на ступеньках и сдавленно пискнул, когда хозяин подхватил меня за локоть и вздернул на ноги.
- Hei, be careful (англ.- Будь осторожней),- фыркнул он.
Я неуверенно кивнул и он, помахивая связкой ключей, пошел дальше, но так и не отпустив мою руку.
Что ж, зато я точно буду уверен, что не расквашу нос на темной лестнице.
Мы поднялись на третий этаж, хозяин зазвенел ключами, что-то довольно напевая под нос, отпер дверь и сделал приглашающий жест. Я осторожно проскользнул внутрь и едва не зашелся в кашле – все вокруг просто провоняло табаком.
Прихожая напоминала небольшой тамбур-шлюз, с тремя дверями, пока закрытыми. Хлопнула входная дверь, щелкнул замок. Я оглянулся и поспешно отступил к стенке, снял бу се цза (напоминаю – мягкие тряпичные туфли).
- Come into the room,(проходи в комнату)- сказал хозяин и наклонился, чтобы расшнуровать ботинки.
Я неуверенно потоптался на месте и сцепил руки.
- Well? So what are you staring? (Ну? И что пялишься?)
Я пожал плечами, не зная, что ответить. Как-то все очень глупо вышло в этой работой… и вообще, со всем – глупо.
Хозяин разулся, уже привычно сжал мое плечо пальцами и повел в комнату. Опять же, вопреки ожиданиям, она оказалась опрятной и убранной, хоть и почти пустой. Кровать, телевизор на тумбочке, и торшер в углу, голый пол, выкрашенный белой краской, и куча одежды рядом с кроватью.
Пока я осматривался, хозяин прошел к окну и раздвинул белые шторки, служащие, скорее, просто для украшения, нежели для защиты от света.
- You want to drink? Or dinner?(Ты пить хочешь? Или поужинать?)- он обернулся и окинул меня внимательным взглядом.
- Что-то не так с моей одеждой?..- смутился я,- Это китайская традиционная одежда, она очень странно смотрится в Лондоне…
- What - London?(Что – Лондон?)- выгнул бровь хозяин,- In short, we go to eat, and I except chocolate today no supper.(Короче, идем есть, а то я кроме шоколада сегодня ничем не ужинал).
Я кивнул – на всякий случай – и позволил ему увести себя на кухню. Там он вручил мне нож и указал на холодильник.
- Come on.(Давай).
Я испуганно поглядел на хозяина, пытаясь понять, шутит он или серьезно.
- Я не умею готовить,- растерянно пробормотал я.
- Yes, you can cook something simpler, and together we'll eat it. How about roast beef?(англ.- Да, ты можешь приготовить что-нибудь попроще, и мы вместе это съедим. Как на счет жаркого?)
Я еще раз посмотрел на нож и неуверенно улыбнулся, потом, оглянувшись на хозяина, подошел к холодильнику, дождался его одобрительного кивка – и заглянул внутрь.
О! Я с восторгом вцепился в шоколадку, лежавшую на боковой полке, и продемонстрировал ее хозяину. Тот нахмурился:
- No, for dinner we will have no chocolate.(нет, на ужин у нас будет не шоколад)
- Я могу растопить ее и сделать горячий шоколадный напиток, если у вас есть пряности,- улыбнулся я,- И тогда не придется есть плитку.
- I think chocolate is the best option for dinner. Give it to me.(англ.- Я думаю, шоколад – не лучший выбор для ужина. Отдай мне).- он приблизился ко мне и протянул руку.
Немного подумав, я отдал хозяину нож.
Он рассмеялся и потрепал меня второй рукой по волосам. Я испуганно уронил шоколадку.
- Еxcellent!(прекрасно!),- воскликнул хозяин и пнул ее, откинув в угол.
Я возмущенно вскрикнул и хмуро посмотрел на него:
- И что мне готовить? Мясо, что ли? Я не умею, ау!..
- What a funny guy (какой забавный парень),- хмыкнул хозяин,- My name is Jack Monster, and yours? (Мое имя – Джек Монстр, а твое?).
Я чуть поморщился и пожал плечами. Он фыркнул и отошел к столу, придвинул пепельницу и достал из кармана сигареты.
- Это… я, наверное, лучше сразу лягу… Где мне можно устроиться на ночь?..
- I see nothing, hear nothing ...(ничего не вижу, ничего не слышу…),- пробормотал он.
Я робко отошел назад и устроился на табурете, осторожно разглядывая хозяина. Интересно, кто выбил ему один глаз? Странный человек. С одной стороны явно любит неприятности, но с другой – вроде бы и добрый, на меня ни разу голос не повысил…
Впрочем, при моем уровне понимания английского – это неудивительно, ибо нет смысла кричать на того, кто тебя не понимает.
Волосы… рыжие. Странный цвет, яркий. Это красиво.
- Знаете, я бы, наверное, хотел бы поговорить с вами нормально…,- вздохнул я,- но только ничего у нас не получится…
Он так улыбнулся, словно понял о чем речь и проговорил:
- You still decided to take up the dinner?(Ты все-таки решил взяться за ужин?)
Я пожал плечами и улыбнулся в ответ.
Так мы и сидели и глядели друг на друга, и молчание затягивалось, и внезапно…
Погас свет.
Название: China Bridge
Фандом: original
Дисклеймер: mine!!! XD
Рейтинг: как карта ляжет.
Пейринг: М+М (Jack Monster/Mei Li Chzen’)
Жанр: романс, экшн, будни.
Описание:
- Языковой барьер – это полная хня для любви! Эй ты, Мью… Ми… как тебя там… ты же правда так считаешь?!!!
- Цинь цзай шо и бянь…
(кит.- повторите, пожалуйста).
Предупреждения: автор почти принципиально не пишет рейтинг.
Варнинг: возможны сцены насилия Х) нецензурная лексика!
------
читать дальше
2. Made In Great Britain.
Я вытащил подозрительно не упирающегося китайца из «J-M» и обошел мое ненаглядное детище слева.
Там торчал еще один повод для папочкиной (моей, то бишь) гордости – красный полуразвалившийся пикап, гоняющий на солярке и честном слове.
Стекло – для важности – было обклеено по периметру скотчем. Слишком часто выбивают его разные нехорошие дяденьки.
То, что колпаки на колесах стояли от совершенно посторонних машин – тоже ясно?
Когда я любезно открыл перед парнем дверцу, а потом совершенно нелюбезно затолкнул его внутрь, он ошалело шлепнулся на сиденье и подобрался весь так, словно я его на органы разбирать буду. Прям тут, не отходя от машины, так сказать.
Я обошел пикап, сел на водительское сидение и достал из бардачка сигареты, закурил. Китаец едва заметно поморщился и с тоской посмотрел на окно.
- Открывается,- сообщил я.
Он подскочил и повернулся ко мне, робко пробормотал:
- Ни нэн бан чжу во ма?.. Во нэн юн и ся дянь хуа ма? (кит.- Вы не могли бы мне помочь? Можно я воспользуюсь вашим телефоном?)
- Да, да, открывается,- кивнул я и потянулся, перегибаясь через его колени, повертел рычажок, опуская стекло,- Дыши глубже.
Парень вопросительно посмотрел на меня и как-то виновато улыбнулся, потом сложил пальцы – большой и мизинец оттопырены, остальные загнуты – и поднес эту конструкцию к уху, вновь улыбнулся.
- Тебе трубка нужна?- ухмыльнулся и пожал плечами,- Прости, но у меня ее нет. Так куда тебя отвезти? Адрес? Понимаешь, адрес?
Теперь настала его пора виновато пожимать плечами и что-то бормотать под нос.
Вообще-то, по хорошему, где-то среди бухгалтерских бумаг, у меня должен был храниться адрес Ли и можно было бы попробовать отвезти этого молодчика туда, но.
Но.
Мне было довольно влом вставать и вновь идти в кафе, снимать сигнализацию и отпирать двери.
К тому же, у меня дома жрать нечего, может, заставить этого приготовить?.. Или опять будет шоколад?
Я покосился на паренька. Тот старательно смотрел в окно, сложив ручки на коленях, словно пай-мальчик.
- Ремень безопасности пристегни,- посоветовал я.
- Шэнь мо?..(что?)- он обернулся и растерянно моргнул.
- Это самое… через плечо,- фыркнул я, щелчком отправил окурок в окно и повернулся к пассажиру,- Короче, сейчас едем ко мне, и ты заночуешь у меня дома, а с утра я звоню Ли и он тебя забирает. Меня не ебет – аллергия у него там или что, и меня не колыхает, что ты сейчас вот ну ни хуя не понимаешь – по глазам вижу – но я сказал все, что хотел. И пристегнись, мать твою.
Он сжался испуганно, когда я дернул за пояс безопасности над его плечом, перетянул и зафиксировал рядом с коробкой передач.
Пристегнулся сам и резко выжал сцепление. Мотор заурчал, разогреваясь, тормоза скрипнули, и машина дернулась, как припадочный эпилептик, срываясь с места.
Китаец вжался в сиденье и всю дорогу напряженно смотрел в окно, с какой-то непонятной мне тоской рассматривая здания и сооружения.
Впрочем, особо там рассматривать было нечего – мы ехали по промышленно-трущебным районам. Не золотой центр, а так, дальний округ, про который предпочитают даже не вспоминать.
Моя квартира располагалась как раз в одной из подобных задниц – с видом на серые трубы промзавода, и соседями-ублюдками.
Шикарная компания для моих нежных нервов, надо сказать. Если хочется побуянить – то повод за стенкой буквально, стоит лишь выйти на лестничный пролет и заорать что-нибудь благим матом. Соседи слетаются как мухи на мед.
Ну и, естественно, получают пиздюлей. Но, почему-то, это их ничему не учит.
Странные люди.
Я припарковался около арки во двор, едва не сшиб бампером мусорный бачок, и отстегнул ремень. Парниша, посмотрев на меня, сделал тоже самое.
Я вышел из пикапа, обошел его и помог выбраться этому обалдевшему товарищу, робко оглядывающемуся по сторонам.
Захлопнул дверцу и пикнул брелком, включая сигнализацию.
Нет, я не жлоб, и мне не жаль, но эта полуразвалившаяся телега на колесах дорога мне как память о ненаглядном папшике, которого когда-то, во времена моей светлой и далекой юности, переехал на ста километрах в час этот самый пикап.
Не буду к вечеру поминать, что я сделал с владельцем колымаги, но, как видите, она до сих пор на ходу и исправно служит мне.
- Ни..бинь гуань?(кит.- это гостиница?)- как-то нерешительно поинтересовался парень.
- Да, именно тут мы заночуем, и да, нам туда идти,- хмыкнул я и, не дожидаясь его реакции, зашагал к подъезду. Легкие шажки за спиной известили, что парень идет следом. Ну и правильно, ну и умничка…
1. Made In China.
Я споткнулся на ступеньках и сдавленно пискнул, когда хозяин подхватил меня за локоть и вздернул на ноги.
- Hei, be careful (англ.- Будь осторожней),- фыркнул он.
Я неуверенно кивнул и он, помахивая связкой ключей, пошел дальше, но так и не отпустив мою руку.
Что ж, зато я точно буду уверен, что не расквашу нос на темной лестнице.
Мы поднялись на третий этаж, хозяин зазвенел ключами, что-то довольно напевая под нос, отпер дверь и сделал приглашающий жест. Я осторожно проскользнул внутрь и едва не зашелся в кашле – все вокруг просто провоняло табаком.
Прихожая напоминала небольшой тамбур-шлюз, с тремя дверями, пока закрытыми. Хлопнула входная дверь, щелкнул замок. Я оглянулся и поспешно отступил к стенке, снял бу се цза (напоминаю – мягкие тряпичные туфли).
- Come into the room,(проходи в комнату)- сказал хозяин и наклонился, чтобы расшнуровать ботинки.
Я неуверенно потоптался на месте и сцепил руки.
- Well? So what are you staring? (Ну? И что пялишься?)
Я пожал плечами, не зная, что ответить. Как-то все очень глупо вышло в этой работой… и вообще, со всем – глупо.
Хозяин разулся, уже привычно сжал мое плечо пальцами и повел в комнату. Опять же, вопреки ожиданиям, она оказалась опрятной и убранной, хоть и почти пустой. Кровать, телевизор на тумбочке, и торшер в углу, голый пол, выкрашенный белой краской, и куча одежды рядом с кроватью.
Пока я осматривался, хозяин прошел к окну и раздвинул белые шторки, служащие, скорее, просто для украшения, нежели для защиты от света.
- You want to drink? Or dinner?(Ты пить хочешь? Или поужинать?)- он обернулся и окинул меня внимательным взглядом.
- Что-то не так с моей одеждой?..- смутился я,- Это китайская традиционная одежда, она очень странно смотрится в Лондоне…
- What - London?(Что – Лондон?)- выгнул бровь хозяин,- In short, we go to eat, and I except chocolate today no supper.(Короче, идем есть, а то я кроме шоколада сегодня ничем не ужинал).
Я кивнул – на всякий случай – и позволил ему увести себя на кухню. Там он вручил мне нож и указал на холодильник.
- Come on.(Давай).
Я испуганно поглядел на хозяина, пытаясь понять, шутит он или серьезно.
- Я не умею готовить,- растерянно пробормотал я.
- Yes, you can cook something simpler, and together we'll eat it. How about roast beef?(англ.- Да, ты можешь приготовить что-нибудь попроще, и мы вместе это съедим. Как на счет жаркого?)
Я еще раз посмотрел на нож и неуверенно улыбнулся, потом, оглянувшись на хозяина, подошел к холодильнику, дождался его одобрительного кивка – и заглянул внутрь.
О! Я с восторгом вцепился в шоколадку, лежавшую на боковой полке, и продемонстрировал ее хозяину. Тот нахмурился:
- No, for dinner we will have no chocolate.(нет, на ужин у нас будет не шоколад)
- Я могу растопить ее и сделать горячий шоколадный напиток, если у вас есть пряности,- улыбнулся я,- И тогда не придется есть плитку.
- I think chocolate is the best option for dinner. Give it to me.(англ.- Я думаю, шоколад – не лучший выбор для ужина. Отдай мне).- он приблизился ко мне и протянул руку.
Немного подумав, я отдал хозяину нож.
Он рассмеялся и потрепал меня второй рукой по волосам. Я испуганно уронил шоколадку.
- Еxcellent!(прекрасно!),- воскликнул хозяин и пнул ее, откинув в угол.
Я возмущенно вскрикнул и хмуро посмотрел на него:
- И что мне готовить? Мясо, что ли? Я не умею, ау!..
- What a funny guy (какой забавный парень),- хмыкнул хозяин,- My name is Jack Monster, and yours? (Мое имя – Джек Монстр, а твое?).
Я чуть поморщился и пожал плечами. Он фыркнул и отошел к столу, придвинул пепельницу и достал из кармана сигареты.
- Это… я, наверное, лучше сразу лягу… Где мне можно устроиться на ночь?..
- I see nothing, hear nothing ...(ничего не вижу, ничего не слышу…),- пробормотал он.
Я робко отошел назад и устроился на табурете, осторожно разглядывая хозяина. Интересно, кто выбил ему один глаз? Странный человек. С одной стороны явно любит неприятности, но с другой – вроде бы и добрый, на меня ни разу голос не повысил…
Впрочем, при моем уровне понимания английского – это неудивительно, ибо нет смысла кричать на того, кто тебя не понимает.
Волосы… рыжие. Странный цвет, яркий. Это красиво.
- Знаете, я бы, наверное, хотел бы поговорить с вами нормально…,- вздохнул я,- но только ничего у нас не получится…
Он так улыбнулся, словно понял о чем речь и проговорил:
- You still decided to take up the dinner?(Ты все-таки решил взяться за ужин?)
Я пожал плечами и улыбнулся в ответ.
Так мы и сидели и глядели друг на друга, и молчание затягивалось, и внезапно…
Погас свет.
@музыка: Kiryu - Sazanami
@настроение: уруру)